Liebe

Liebe – nur ein Wort,
Wenn du laut darüber sprichst.
Sie erkennt sofort,
Wenn du schwach und ängstlich bist.

Refrain:
Sieben Jahre Pech nehm´ ich gerne in Kauf,
Kenne ihrer Wege Bergab und Bergauf,
Stelle mich dem hohen Gericht wie eine Diebin
Und gestehe, dass ich liebe.

Wie im Labyrinth
Dreht die Liebe sich im Kreis,
Hitzig wie ein Kind,
Eigensinnig wie ein Greis.

Refrain:

Hat sie dich ernannt,
Lebe dankbar dieses Los,
Hat sie dich verkannt,
Las´ die Blinde wieder los.

Refrain:

Океану

Здесь всё не так, как мы хотели:
Штормит вода, не пляже тень,
Но на одиннадцатый день (2 раза)
Мы с океаном присмирели

И потеплели, исподволь
Друг друга даже полюбили
И потому делить решили,
Если не хлеб, то пот и соль.

Мой новый друг, в краях чужих
Ты мне дарил свою прохладу
И на прощанье мне по заду
Волною шлёпнул и притих.

Мы с океаном так похожи:
Мы оба с пеною у рта
Весь день шумим, что всё не так
Да всё не так, да всё не так,
А завтра снова день погожий.

Пятьдесят июней, пятьдесят июлей

Иллюстрация Лилии Григер

Я так давно живу на этом свете,
Но ста процентов не было и нет.
И вот уже к концу подкралось лето,
А сколько было этих жарких лет.

Припев:
Пятьдесят июней, пятьдесят июлей,
Бархатных сезонов тоже пятьдесят.
Скоро бабье лето, в воздухе прогретом
Паутинки тонкие висят.

А по ночам я всё ещё летаю.
И если б в мире не было зеркал,
На мой солидный возраст намекая,
Мне календарь бы нервы не мотал.

Припев:

И логике природы покоряясь,
Придётся эту осень полюбить.
Я, как паук, на ниточке качаюсь
И, кажется, могла бы ещё жить.

Припев:

Das Katzenlied

Aquarellkreide auf Aquarellpapier Illustriert von Lilija Grieger

In meinem nächsten Leben
Da werd‘ ich deine Katze,
Dann lieg ich jeden Abend
Auf deinem weichen Bauch.
In meinem nächsten Leben
Darf ich dein Rücken kratzen.
Und kann ich dich nicht haben,
So wirst du angefaucht.

In meinem nächsten Leben
Da werd‘ ich deine Katze.
Und bring dir aus dem Garten
Zum Frühstück eine Maus.
In meinem nächsten Leben
Muss ich auf dich nicht warten,
Denn du kommst brav und artig
Und jeden Tag nach Haus.

In meinem nächsten Leben
Wirst du mein Dosenöffner
Und kaufst mir, frisch und lecker,
Mein Lieblings-Kräuterlachs.
In meinem nächsten Leben
Schlaf ich auf deiner Decke
Und schmelz‘ in deinen Händen
Die ganze Nacht wie Wachs.

In meinem nächsten Leben
Da werd‘ ich deine Katze,
Geschmeidig, eigensinnig,
Charmant und graziös.
Und du verliebst dich innig
In meine süße Fratze
Und wirst nie wieder gehen
Und lässt mich nie mehr los.

2013

Ангел-хранитель

Я шла искать своей земли обетованной
И грела руки об угли, явясь незванной.
Я побиралась по дворам случайных судеб
И покарялась вечерам бездомных буден.
Тянула плечи не своя, чужая ноша,
И хитрецу дарила я последний грошик,
И у ворот монастыря просила милостыню зря,
Не проклиная равнодушных, не каря.

Припев:
Не жалейте, не клеймите,
А такой, как есть, примите.
Я сама себе палач и спаситель.
Я ищу свою обитель, и за тоненькие нити
Ты веди меня, мой ангел-хранитель.

Сбиваясь с верного пути, взывая к богу,
Я шла искать своей мечты и по дороге
Встречала нищих и слепых, и вереницей
Сменялись спутников моих чужие лица.
Они неправедно судить меня спешили
За то, что не могла любить и что любила,
Порой сжигали слов свинцом, насмешек лавой,
Но руку, бьюшую в лицо, я целовала.

Припев:
Не жалейте, не клеймите,
А такой, как есть, примите.
Я сама себе палач и спаситель.
Я ищу свою обитель, и за тоненькие нити
Ты веди меня, мой ангел-хранитель.

Про погоду

Вот и февраль распустился, как баба в истерике,
Слёзным дождём и, в усердии меры не зная,
Гонит промокших прохожих из парков и сквериков,
Сонному городу грустный мотив напевая.

Припев:
Здесь всё не так, как мы хотели.
Который месяц снега ждём.
Мы в сотый раз переболели
Мигренью, гриппом и дождём

Вот и апрель улыбнулся тепло и приветливо,
Но непоседливым нравом извечно страдая,
Разголосился грозой непутёвый и ветренный,
Юбки зонтов беззастенчиво вверх задирая.

Припев:
Здесь всё не так, как мы хотели.
Который месяц солнца ждём.
Мы в сотый раз переболели
Мигренью, гриппом и дождём.

Wie schade

Ich gebe dir einen liebkosenden Namen.
In meinen Gedanken kursierst du willkommen.
Ich schreibe Gedichte, Poeme und Dramen,
Damit du die Chance hast, darin vorzukommen.

Ich spreche dich heilig, Vernunft überlistend,
Und schließe dich ein in gereimte Gebete,
Sodass die Agnostiker und Atheisten
In Scharen zum Glauben aus Neid übertreten.

Bist du am Verdursten, bin ich deine Quelle,
Bei brennender Hitze die rettende Kühle.
Willst du deine Ruhe, bin ich eine Zelle
Im sittlichen Kloster der sanften Gefühle.

Erfriert deine Seele im einsamen Herzen,
Verwandle ich meine in glühende Kohle,
Versuche die eisigen stechenden Schmerzen
Aus ihrem geheimen Versteck rauszuholen

Und lindern, die Sehnsucht nach Zweisamkeit stillend,
Die jeder von uns jahrelang hat gehortet.
Du flüchtest, was soll’s, dann geschehe dein Wille…
Wie schade, dass du meine Stimme nicht hörtest.

Туристическая

Тринадцать дней почти ни с кем ни слова.
Туристы много спят, едят и пьют,
А я всё думу думаю и снова
Сомненья мне покоя не дают.

Что наша жизнь? – Глупейший из вопросов.
Искать ответа – горе от ума,
Но кончиком облупленного носа
Я снова лезу в боговы тома.

Одна из миллиардов, как песчинка,
Какую роль отвёл всевышний мне?
Стать жемчугом или застрять в ботинке? –
Сравненье здесь уместное вполне.

На средиземном море рябь и кочки.
Туристы много спят, едят и пьют.
И только дураки и одиночки
Никчёмные вопросы задают.

Песенка о свободе

Всегдашних дел кромешный ад
Меня спалил. Слаба и каюсь.
Как сорняком заросший сад
Я в повседневье задыхаюсь.

И разорвать пытаюсь круг:
Работа – вечер – сон – работа.
Так в половодье пёстрый луг
Перерождается в болото.

А в нём печальный водяной,
Которому летать охота,
Из детства говорит со мной
На очень депрессивной ноте.

А память школьная бубнит,
На бесталанность намекая:
Рождённый ползать не летает,
И лишь меня во всём винит.

Так и ползу из года в год.
Но в глубине души я знаю,
Наступит день и мой черёд
Вкусить свободу. И тогда я

Взлечу, преодолев лимит,
Над сорняками и болотом …
И удивлённо скажет кто-то:
«Смотрите, бабушка летит!»